Учениците на Светла Хасегава покориха Япония

Uchnitsit-na-Svtla-Hasgava-pokoriha-Yaponiya
Учениците на Светла Хасегава покориха Япония

Бързо отлетяха слънчевите дни от незабравимите две седмици на българо-японския ученически обмен между двата побратими Габрово и Тойоаке. Инициатор на проекта е младата габровка - изтъкнатата лингвистка и японист Светла Хасегава, която подготви габровските младежи с познания за езика, живота и културата на Япония.

Бързо отлетяха слънчевите дни от незабравимите две седмици на българо-японския ученически обмен между двата побратими Габрово и Тойоаке. Инициатор на проекта е младата габровка - изтъкнатата лингвистка и японист Светла Хасегава, която подготви габровските младежи с познания за езика, живота и културата на Япония. Светла разчиташе на неоценимата подкрепа на Таня Христова, кмет на община Габрово, на Нела Рачевиц, зам.-кмет, на големия приятел на България - Масаки Ишида, собственик на авторитетната образователна система "Сейджо" . След близо 14-часов полет през Франкфурт довечера в страната се завръща представителната група от десет ученика, подбрани след строг и труден конкурс още през октомври миналата година. Те представиха страната и Габрово по най-достойния начин, плениха сърцата на невероятно много нови приятели, а стотици фенове и приятелчетата им от приемните семейства ги гледаха с възхищение, обсипваха ги с овации и ги следваха навсякъде по време на тяхното гостуване в Нагоя, Тойоаке и старата японска столица Киото. Стотици хиляди от близо 3 милионната префектурна столица Нагоя и над тридесетте сателитни градове на префектурата често с население над половин милион население гледаха репортажи по телевизиите за тях. Статиите в японските вестници се надпреварваха обстойно да разказват за емоционалните дни и преживявания и богато да илюстрират със снимков материал как нашенци танцуват български хора и ръченица, показват завидно майсторство при приготвяне на традиционното японско суши. Всички разбраха колко напреднали са в калиграфията да изписват трудните йероглифи, как показват умения в традиционната чайна церемония, обличаха се с богато украсени кимона. Изненадаха всички с виртуозни изпълнения на пиано, изявиха се като оперни певци, цигулари, изпълнениха на японски език песента "Сакура" , показаха чара на илюзионото изкуство. Обираха овациите на японските ученици по време на съвместните учебни занятия. Дискутираха с тях японската и българска образователна реформа, смело изразяваха житейски позиции по такива вечни теми като щастието и младия човек...

Габровци смаяха връстниците си с умения и в японско кендо

Изненадващо габровци смаяха връстниците си от различните японски спортни клубове с подготовката си в различни спортни дисциплини. Във вторник на 17 април - два дни преди отпътуването за България, се състоя най-атрактивното спортно състезание. В огромната спортна зала на гимназия "Сейджо" близо стотина страховито изглеждащи млади японки и японци, облечени в специални черни защитни костюми от глава до пети, предпазващи дори очите, показаха невероятно майсторство в надпреварата по японско кендо. Залата ехтеше от бойни викове, дамски писъци, подвиквания и възгласи на победа или разочарование от загубата. В началото нашите момчета и момичета респектирани от картината на разразилата се битка на оформилите се около тридесетина двойки се дръпнаха и плахо гледаха. Но после най-големите наши смелчаци хванаха оръжията и без да са в защитни облекла понечиха да се преборят със своите японски връстници. Едно истинско шоу по японско кендо, едно незабравимо изживяване, което ще остане паметно за габровските ученици от видеоклиповете и снимките...

Габровските ученици се готвят да станат студенти в Япония

След посещението и участието им в учебните занятия на университет "Сейджо" те вече са решени да се стремят и да осъществят мечтата си да станат студенти по различни специалности в престижни японски университети и да се реализират в Япония. Те имат и пример за подражание. Преди 20 г. Светла Хасегава побратими децата от габровската градина "Мики Маус" с 400 техни приятелчета от японската градина "Мини" от над половинмилионния японски град Утсуномия. Три от тогавашните габровски дечица, останали докрай верни на приятелството си с японските си връстници, днес са студенти в едни от най-престижните японски университети. Затова не е изненада, че част от младите габровци от групата за обмен между Габрово и Тойоаке, останали очаровани и запленени от гостоприемна и високоорганизирана индустриална Япония, вече пренареждат своите бъдещи житейски планове... И това не е случайно, защото за Светла Хасегава като презентатор на българския павилион още преди 13 години в Тойоаке на световното "Експо Аичи 2005" показа, че е може би той е "най-българския град" в Япония, поемайки шефство над Деня на България. А точно в Тойоаке сега действа една от най-авторитетните в страната образователни системи "Сейджо" . И няма как да не прихванеш от нейните големи критерии и стремежи за усъвършенстване на японската образователна реформа. Големият приятел на България Масаки Ишида вече 43 години стои начело на тази респектираща образователна структура и има редица отличия на Министерството на образованието и сертификат за Супер глобална гимназия, която обучава бъдещи световни лидери, които ще ръководят икономиката и политиката в планетарен мащаб. А дори

японският император Акихито е награждавал с високи отличия Масаки Ишида

Истинско щастие е за габровци, че Светла успя да реализира инициативата си точно с тази образователна система и с приятелско Тойоаке, обикнало България още преди 13 години.
А за нея няколко дни преди да завърши обмена предстоеше поредно изпитание – интервю, дискусия, разговор с директори на начални училища, гимназията, преподаватели от университета и висши кадри от образованието за обмен на положителен опит и практики между българската и японска образователни системи. Това са обичайни ангажименти за Светла, която е калена в невероятни лингвистични битки.
Дните бързо се нижат и краят на посещението неумолимо наближава, а програмата на обмена е толкова претоварена, че дори пада посещението на прославената пожарна команда в Тойоаке, където нашенци пропуснаха шанса да работят с пожарникарски шланг, да се качват на височинни стълби, бързо да обличат и събличат огнеборските костюми, светкавично да се качват и потеглят само до минута време със специализираните пожарникарски коли. Но за радост на всички, които обичат изкуството, габровските ученици с автобуса на гимназия "Сейджо“ бяха на гости на фирма "Аримацокоугей". С умение и много старание изработиха

традиционни японски самурайски сувенири по древен обичай.

Всички се справиха великолепно с изработването на кърпа по специална старовремска японска технология. Първо защипаха по специален начин японската коприна или друг вид материя, поставиха я във вряла вода и я боядисаха в три цвята - розово, синьо и зелено. Накрая дойде процесът на сушене и всички си вземаха като спомен от Япония саморъчно изработените от тях ритуални кърпи.
Интересна и интригуваща бе срещата с медиците от елитната болница "Фуджита", особено за тези габровски ученици, които мечтаят да станат бъдещи лекари. С лекота всички се справиха с изработването на икебана - всеки според виждането си за хармония и красота в природата, спомняйки си наученото в часовете със Светла Хасегава. Оценката на домакините бяха възторжени - всички са успели да съчетаят цветята според традициите и изкуството на японската икебана.
Невероятно вкусна темпора и суши похапнаха всички - приемни семейства, учители, българските ученици и техните японски връстници, защото в тяхната изработка участваха и гостите от Габрово. Направиха си снимки с най-скъпите японски кимона, като за самото им обличане, особено за дамското кимоно, е нужно доста време и се изпълнява по специални правила от сътрудници по кимоната. Всички изпиха по чаша топло питие от прославената напитка - зелен японски чай, за чиито лечебни способности се носят легенди.
Тези дни навсякъде в гимназия "Сейджо" има разлепени брошури и обяви, че

започва подборът на участниците за втория етап на българо-японския ученически обмен,

който ще се проведе този път на територията на побратимено Габрово от 23 юли до 5 август. Интересът на японските ученици е изключителен, желаещите да стъпят на европейска земя, да спечелят приятели от побратимения български град са много. Но тук, в Тойоаке,ъ подходът е малко по-различен. За Габрово директно без изпити и конкурси като награда ще заминат 5 ученика, които са се представили най-добре по време на престоя на българските им приятели, показали са най-голям интерес към обмена, обгрижвали са гостите от Европа, грижили са се и са подпомагали ръководството на гимназия "Сейджо" при реализирането на инициативите през този половин месец. Останалата половина - другите 5 ученика, ще бъдат определени от редиците на многото кандидати чрез конкурс и специален подбор на ръководството и преподавателите. За да се почувстват отговорни в поведението си на габровска земя и да не забравят за възлаганите им надежди за достойно представяне, за да усетят стойността на усилията, които се полагат за тяхното пътуване до Европа, японските деца и техните родители ще заплатят сумата от 4 000 лева. Определен е водач на високо ниво - Хироки сен сей , големият син на благодетеля и голям приятел на Габрово Масаки Ишида. Вече се правят планове за следващата година. Японските приятели не се отказват от идеята следващата година да стартира втори сезон на ученическия обмен между побратимените Габрово и Тойоаке. Надяват се, че двамата кметове - Таня Христова и Масафуми Коуки ще ги подкрепят в бъдеще за едни по-широкомащабни инициативи между младежите на двата града.
Особено затрогващ бе последния ден преди полета. Пред учителите, ученици, администрацията на образователна система "Сейджо" двамата ръководители Нела Рачевиц и Светла Хасегава поднесоха благодарността на цялата група за топлия прием на японска земя. След това екип на японска телевизия направи поредния репортаж за изключително успешната мисия - половинмесечния българо-японски ученически обмен, а Светла в познатия си стил, школовкаи опит да води предавания по японски тв медии уверено отговаряше на въпросите на японските журналисти. Денят накрая бе ознаменуван с паметно събитие. Габровските младежи получиха сертификатите си за успешно издържано обучение и участие в половинмесечния културно-образователен обмен. А тази диплома има силата да отвари вратите пред нашите ученици за бъдеща амбициозна реализация извън България...
Тази сутрин слънцето отново огря с лъчите си гостоприемна Нагоя - досущ в стилистиката на сравнението "Япония - страна на изгряващото слънце". Но за жалост в душите на нашите младежи настроението бе минорно. На изкуствения остров в Тихия океан, на който е разположено летище"Чубу", предстоеше раздялата с японските приятели. Още 4-5 дни преди обратния полет към Европа габровчетата, развълнувани предварително споделяха, че с много тъга в душите и сълзи в очите ще се разделят с великолепна Япония.

Колко сълзи и мокри кърпички, целувки и прегръдки, снимки за спомен,

вричания за нерушимо приятелство имаше тази сутрин. Но никой не каза "сбогом" , а само "довиждане". Нали само след няколко месеца в края на юли и началото на август предстои втората част на културно-образователния обмен. За две седмици пристига ентусиазирана група млади японци, които отново ще се разцелуват и прегърнат с българските си приятелчета, ще усетят любезното гостоприемство на цяло Габрово, на учениците от всички училища, на учителското съсловие, на родителите и семействата, които ще ги приемат в домовете си.
Е, наистина "довиждане" и до скоро.

Коментирай!

(при коментар без регистрация, написаното автоматично се проверява за спам!)

0 коментара

  1. Още от Култура

Към началото